Common Mistakes in English Translations
These are some of the common phrases which are direct translations from Tagalog.
“Kill the lights” (wrong) = “Turn off the lights” (right)
“Fall in line” (ambiguous) = “Stand in line” (more appropriate)
“Wait for a while” (long time) = “Wait for a moment” (short break)
“Come again” (huh?) = “Please repeat” (right)
“Take out” (fastfood) = “To go” (more appropriate)
“Dine in” = “For here” (more appropriate)
Hope it helps :)
1 note ♕ Reblog ♕
1 year ago
Tagged as: translations. common error. common mistakes in english translation.
-
pinkylashes posted this
Theme by: Heloísa Teixeira